Derniers sujets
Ben l'oncle soul
Page 1 sur 1 • Partagez
Ben l'oncle soul
Je connais un chanteur français, Bel l'oncle soul, qui me plait beaucoup...
Mais il est pas très connu en Italie (ok, il n'est pas connu de tout) et voudrais savoir si il est plus célèbre chez vous. Donc, vous le connaissez?
Merci pour les réponses
p.s. seulement pour information: c'est "Veni, vidi, vici", pas vedi
p.s. 2 j'espere d'avoir utilisé la section correcte...
Mais il est pas très connu en Italie (ok, il n'est pas connu de tout) et voudrais savoir si il est plus célèbre chez vous. Donc, vous le connaissez?
Merci pour les réponses
p.s. seulement pour information: c'est "Veni, vidi, vici", pas vedi
p.s. 2 j'espere d'avoir utilisé la section correcte...
Abigail- Chi Yin
-
Age : 30
Messages : 9
Je suis : italienne
Localisation : Milano, Italia
Peuple : Eau
Métier : Chasseuse
Situation : voyage
UE : 0
UEM : 0
Compétences :- détails:
- Art pratiqué: Aucun.
- détails:
- Aucun.
Re: Ben l'oncle soul
Tout à fait ^^ Je corrige.p.s. seulement pour information: c'est "Veni, vidi, vici", pas vedi
Completamente ^^. Correggo.
Yep, c'est ici qu'on discute de tout.p.s. 2 j'espere d'avoir utilisé la section correcte...
Si, è qui che si discute di tutto.
Je connais Ben l'Oncle Soul. Tout le monde n'aime pas en France, mais il a été surtout connu pour sa reprise de Seven Nation Army:
Conosco Ben l'oncle Soul. Tutti non amano in Francia, ma è stato conosciuto soprattutto per la sua ripresa di Seven Nation Army:
https://www.youtube.com/watch?v=C4XKNNl31Gc
Re: Ben l'oncle soul
Mais... pourquoi vous ne l'aimez pas? Je l'adore <3
Je prefere "Soul man", parce que Seven Nation Army est meilleur dans la version originale.
Ehm, tu études italien? Pourquoi tu traduis tous les fois? o.O
(Je fait beaucoup de erreurs avec la negation et le c.o.d..., desolée)
Je prefere "Soul man", parce que Seven Nation Army est meilleur dans la version originale.
Ehm, tu études italien? Pourquoi tu traduis tous les fois? o.O
(Je fait beaucoup de erreurs avec la negation et le c.o.d..., desolée)
Abigail- Chi Yin
-
Age : 30
Messages : 9
Je suis : italienne
Localisation : Milano, Italia
Peuple : Eau
Métier : Chasseuse
Situation : voyage
UE : 0
UEM : 0
Compétences :- détails:
- Art pratiqué: Aucun.
- détails:
- Aucun.
Re: Ben l'oncle soul
Je l'aime aussi ^^pourquoi vous ne l'aimez pas? Je l'adore <3
L'apprezzo anche.
C'est trop différent pour comparer. Moi j'apprécie les 2.parce que Seven Nation Army est meilleur dans la version originale
È troppo differente per paragonare. Io apprezzo i 2.
Non, j'ai jamais étudié, c'est ma première fois =) Je traduis tout parce que j'aime apprendre. Si je fais des erreurs, corrige-moiEhm, tu études italien? Pourquoi tu traduis tous les fois?
No, non ho studiato mai, è la mia prima volta =) Traduco tutto perché amo apprendere. Se faccio degli errori, correggimi
Tu as étudié le français toi? Tu veux que je te corrige les erreurs que tu fais?(Je fait beaucoup de erreurs avec la negation et le c.o.d..., desolée)
Hai studiato il francese, tu? Vuoi che ti corregga gli errori che fai?
Re: Ben l'oncle soul
[quote]Tu as étudié le français toi? Tu veux que je te corrige les erreurs que tu fais?
Hai studiato il francese, tu? Vuoi che ti corregga gli errori che fai?
Corr: Lo apprezzo anch'io.
Corr: Sono troppo differenti per paragonarli. Li apprezzo tutt'e due.
Mais tu es bravo! (tu es un garçon, oui? ) On doit dire que l'italien et le français sont duex langues qui derivent du Latin, donc ils sont, grosso modo, égales.
Corr: No, non l'ho mai studiato, [...]
Peut-etre, c'est mieux si on fait un topic pour le change languistique italien-français.
Hai studiato il francese, tu? Vuoi che ti corregga gli errori che fai?
Tu l'aimes? Bien, bien! Alors, tu es sympa! xD Je l'a connu cette été, à Cap d'Ail (je étais là-bas pour une vacance-étude)Yuke a écrit:je l'étude depuis 5 ans, mais pas bien. Au lycée on a changé les profs de français 3 fois en 3 ans, donc mon instruction n'est pas perfect.
Yup, bonne idée! Alors, je te corrige et tu me corriges
[quote="Yuke"]Je l'aime aussi ^^
L'apprezzo anche.
Corr: Lo apprezzo anch'io.
Oui, tu as ragion. Les deux sont trop differents, mais je prefere la première version (bien sur, la version de Ben est magnifique, mais oui, sont deux genres de musique opposés).C'est trop différent pour comparer. Moi j'apprécie les 2.
È troppo differente per paragonare. Io apprezzo i 2.
Corr: Sono troppo differenti per paragonarli. Li apprezzo tutt'e due.
Non, j'ai jamais étudié, c'est ma première fois =) Je traduis tout parce que j'aime apprendre. Si je fais des erreurs, corrige-moi
No, non ho studiato mai, è la mia prima volta =) Traduco tutto perché amo apprendere. Se faccio degli errori, correggimi
Mais tu es bravo! (tu es un garçon, oui? ) On doit dire que l'italien et le français sont duex langues qui derivent du Latin, donc ils sont, grosso modo, égales.
Corr: No, non l'ho mai studiato, [...]
Peut-etre, c'est mieux si on fait un topic pour le change languistique italien-français.
Abigail- Chi Yin
-
Age : 30
Messages : 9
Je suis : italienne
Localisation : Milano, Italia
Peuple : Eau
Métier : Chasseuse
Situation : voyage
UE : 0
UEM : 0
Compétences :- détails:
- Art pratiqué: Aucun.
- détails:
- Aucun.
Re: Ben l'oncle soul
Je l'étudie*Abi a écrit:je l'étude depuis 5 ans, mais pas bien. Au lycée on a changé les profs de français 3 fois en 3 ans, donc mon instruction n'est pas perfect.
perfect=> parfaite. (perfect è in inglese)
Apprendre les langues au lycée ce n'est pas toujours facile ><
Apprendere le lingue al liceo questo non è sempre facile ><
lolTu l'aimes? Bien, bien! Alors, tu es sympa! xD
Je l'ai connu*Je l'a connu cette été, à Cap d'Ail (je étais là-bas pour une vacance-étude)
je étais=> j'étais ("je" si contrarsi nella "j" davanti ad una vocale.)
vacance-étude> voyage scolaire*
Ce sont des français qui te l'ont fait découvrir alors?
Sono francesi che dovete scoprirlo?
tu as ragion=> tu as raisonOui, tu as ragion. Les deux sont trop differents, mais je prefere la première version (bien sur, la version de Ben est magnifique, mais oui, sont deux genres de musique opposés).
Non dimenticare gli accenti ^^ (différents, préfère)
Tu écoutes quoi comme autres artistes/genres de musique?
Come si ascolta ciò che gli altri artisti / generi di musica?
tu es bravo: Non possiamo dire che ... "Tu te débrouilles bien" sarebbe meglio ^^Mais tu es bravo! (tu es un garçon, oui? )
Sì, sono un ragazzo! Ma sono nessuno in italiano! Ma grazie ugualmente! XD
donc ils sont=> donc elles sont* ("Langue" è femminile in francese)donc ils sont, grosso modo, égales.
égales=> Noi invece scrivere "similaires" o "voisines".
Même si elles se ressemblent, on fait quand même plein d'erreurs! (même si c'est plus dur que le chinois, par exemple)
Anche se si assomigliano, non vi è ancora piena di errori! (anche se cinese è piu difficile, per esempio, @ _ @)
Re: Ben l'oncle soul
J'ai vu un concert de lui ! Il est génial sur scène ! On va dire que j'habite dans une petite ville à la base, et il a assuré par rapport aux autres concerts ! \o/
VIVA BEN L'ONCLE SOUL!
VIVA BEN L'ONCLE SOUL!
Re: Ben l'oncle soul
Je connais aussi, j'aime beaucoup son style Il se démarque des autres chanteurs français et son album est vraiment bien !
Je connais beaucoup de gens qui l'aime bien aussi, même s'il n'est pas encore connu comme Lady Gaga, il est plutôt apprécié !
Et Seven Nation Army passait beaucoup à la radio ; mais c'est vrai que ma chanson préférée de lui est Soulman !
Je connais beaucoup de gens qui l'aime bien aussi, même s'il n'est pas encore connu comme Lady Gaga, il est plutôt apprécié !
Et Seven Nation Army passait beaucoup à la radio ; mais c'est vrai que ma chanson préférée de lui est Soulman !
Re: Ben l'oncle soul
Ben moi je suis inculte ><
Kestrel- Coordinatrice
-
Age : 36
Messages : 3314
PAA : Doare
Peuple : Expatrié(e)
Métier : Voleuse
Situation : cherche quelque chose
UE : 1410
UEM : 200
Compétences :- Art Netra:
- - M. des Éléments
> Poussières [3]
- M. des Esprits
> Perceptions [2]
- M. des Distorsions
> Possibles [1]
- détails:
- Aucun.
Re: Ben l'oncle soul
Povera Kestrel Mais non, tu peux l'écouter sur youtube, non?
@Yuke: oh, oui... tous les erreurs que j'ai faits, sont seulement erreurs de distraction (ehm... vous dites comme ça? Signifie que je connais la grammatique, mais ces erreurs (ex: raison-ragion) sont faits parce que je suis trop habituée à penser et écrire en italien xD). Les accents... mon cauchemar! En 5 ans de français, personne m'a expliqué comment on utilisé les accents!
Eh, oui. En France j'ai decouvert Ben (<3)
Oh, bien! Yuke m'avais dit que Ben n'est pas aimé chez vous... mais on voit le contraire! ça me plait beaucoup!
Yeah, Ben fan club
En français on utilise souvent les répétetions, puor renforcer, mais en italien non.
- Sono stati dei francesi che te l'hanno fatto scoprire, quindi?
J'aime le jazz, la classique et le blues. Mais, j'écoute aussi la musique des nos jours, la musique "commerciale"
Tu te démeles bien ^^ (c'est correct?)
- anche se IL cinese [...]. (L'article )
Oui, c'est ça ce que je voulais dire: si une italien lit en français, il comprend.. Si un italien lit en chinois, il ne comprend.
@Yuke: oh, oui... tous les erreurs que j'ai faits, sont seulement erreurs de distraction (ehm... vous dites comme ça? Signifie que je connais la grammatique, mais ces erreurs (ex: raison-ragion) sont faits parce que je suis trop habituée à penser et écrire en italien xD). Les accents... mon cauchemar! En 5 ans de français, personne m'a expliqué comment on utilisé les accents!
Eh, oui. En France j'ai decouvert Ben (<3)
Oh, bien! Yuke m'avais dit que Ben n'est pas aimé chez vous... mais on voit le contraire! ça me plait beaucoup!
Yeah, Ben fan club
Sans "questo". -> Apprendere le lingue al liceo non è sempre facile.Apprendre les langues au lycée ce n'est pas toujours facile ><
Apprendere le lingue al liceo questo non è sempre facile ><
En français on utilise souvent les répétetions, puor renforcer, mais en italien non.
- "je" si contrae nella "j" davanti ad una vocale. (si tu écris "si" avant, tu ne l'écris pas à la fin du verbe)je étais=> j'étais ("je" si contrarsi nella "j" davanti ad una vocale.)
vacance-étude> voyage scolaire*
Ce sont des français qui te l'ont fait découvrir alors?
Sono francesi che dovete scoprirlo?
- Sono stati dei francesi che te l'hanno fatto scoprire, quindi?
-Ascolti cosa come altri artisti / genere musicale? (mh, mais c'est pas un bon italien... "Cos'altro ascolti come artista / genere musicale" est mieux)Tu écoutes quoi comme autres artistes/genres de musique?
Come si ascolta ciò che gli altri artisti / generi di musica?
J'aime le jazz, la classique et le blues. Mais, j'écoute aussi la musique des nos jours, la musique "commerciale"
- Letteralmente: Ma non sono nessuno/niente in italiano. (est mieux "non sono bravo in italiano")Sì, sono un ragazzo! Ma sono nessuno in italiano! Ma grazie ugualmente! XD
Tu te démeles bien ^^ (c'est correct?)
- Noi, invece, scriviamo [...] (scrivere est l'infinit, scriviamo est la première personne plural, du l'indicatif present)égales=> Noi invece scrivere "similaires" o "voisines".
Même si elles se ressemblent, on fait quand même plein d'erreurs! (même si c'est plus dur que le chinois, par exemple)
Anche se si assomigliano, non vi è ancora piena di errori! (anche se cinese è piu difficile, per esempio, @ _ @)
- anche se IL cinese [...]. (L'article )
Oui, c'est ça ce que je voulais dire: si une italien lit en français, il comprend.. Si un italien lit en chinois, il ne comprend.
Abigail- Chi Yin
-
Age : 30
Messages : 9
Je suis : italienne
Localisation : Milano, Italia
Peuple : Eau
Métier : Chasseuse
Situation : voyage
UE : 0
UEM : 0
Compétences :- détails:
- Art pratiqué: Aucun.
- détails:
- Aucun.
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|
3/7/2018, 05:32 par Ethane
» k€k€lAnd PaRaDaïZ
3/7/2018, 05:29 par Ethane
» [Musique] J'écoute...
11/6/2017, 11:21 par Wú
» Je relance de dix (ans) !
13/10/2016, 14:44 par Dagniir
» [Spoilers] Discu TLO Korra
14/11/2014, 21:39 par Kestrel
» [project] Xmas 2012 gift exchange
2/12/2012, 14:55 par Shu Lien
» [Projet] Fusion avec "Avatar, la leggenda di Aang & Korra"
19/11/2012, 13:07 par Lessie
» Gel du forum
18/11/2012, 15:51 par Wú
» Défis d'écriture... en musique
14/11/2012, 21:59 par AvatarAang
» BONJOUR
14/11/2012, 13:53 par Kestrel